语言与文化承载的使命凸显

2018-11-08 10:09

  赞比亚的蜂蜜、冈比亚的民族服装服饰、南苏丹的手工艺品、坦桑尼亚的蓝宝石……本次进博会,58个“一带一路”沿线国家的超过1000多家企业参展,占参展企业总数将近三分之一。
 
  公开数据显示,“一带一路”沿线65个国家中有53种官方语言,但截至2013年“一带一路”倡议提出时,我国高校外语专业招生语种只覆盖其中的20种语言。国家语言文字工作委员会原副主任李宇明曾说:“我们在‘一带一路’上行走,行囊里边最缺乏的东西之一就是语言人才。”
 
  埃塞俄比亚在本次进博会上带来了其高原地区的最大特产———咖啡。然而展台一位工作人员告诉记者,虽然中国已连续多年成为埃塞俄比亚最大的贸易伙伴、最主要的外资来源和工程承包方,可遗憾的是,中国懂埃塞俄比亚官方语言阿姆哈拉语的人才却一直寥寥无几。  记者查阅资料发现,直到2013年9月,北京外国语大学才率先设置了阿姆哈拉语专业,开始正式培养相关人才。
 
  上海外国语大学党委书记姜锋表示,贸易全球化和“一带一路”倡议的背景下,语言与文字所承载的沟通、交融的使命愈发凸显。
 
  “多语种”指的是至少精通两门以上第二语言,并且具有较好的全球理解能力。他认为,要借助语言这一认识世界的工具,深入认识不同文明间的差异,促进不同文明之间的交流,从而构建全新的全球知识体系。特别是“一带一路”沿线国家所涉及的语言/语种,以及在专业上除通用语种专业之外其他语种。